2014年3月2日日曜日

Notice

息子達に「ママ頑張ってお金貯めて夏に日本へ連れてってあげるからね!」と去年約束しました。一時は無理かもと思ったのですが、何とか約束を破ることなく行けそう!と浮き浮きしていたら、パスポートが数ヶ月後に3人とも切れてしまう事が発覚。そうなるとチケットの予約が出来ないではないか。
更新するには、ジュネーブにある領事館まで行かなければならない。ジュネーブまでは片道5時間。学校を休ませる訳にはいかないので、3月1日からのカーニバルの休暇を使って行くしかないかな。
「面倒くさいなぁ」と思っていた矢先
何ともタイミング良く今の時期に、近くの町まで領事館が出張サービスして下さるというではないか!
ということで、先日パスポート更新を無事済ませ、航空チケット予約しました〜

はい、今年の夏休みはジャパ〜ン。イェ〜イ!

Last year I promised my sons " Mommy will try to save money and take you to Japan next summer."
Once I thought it would be difficult. It's so much money to go.... but somehow I was able to arrive the goal!
We were so happy and cheery,
but we noticed that our passport were about to expire.
"No, unless we update them, we can't reserve our flight"
To update our passport we need to go to Geneva where there is the Japanese consulate that takes 5 hours to get there.
We have to use our carnival vacation that is coming from 1st March.
It's such a waste of time....just that I was thinking like that...
There was a notice that the consulate will come to visit the nearby town exactly very timely!
Few days ago we were able to receive our passport and we had just reserved our flight!!

Yes, summer vacation in Japan this year!!



少し話はそれますが
先程「カーニバルの休暇」と書きましたが、きっと皆さんご存知の通りこの時期は色々な所でフェスタが行われ、好きな様に仮装するのです。
休暇前最後の授業と思われる日、次男が「今日は仮装して学校に行って良いんだ〜!」と言ってこんな姿で表れた。

First I wrote about the carnival vacation,
you know that they are many festas and occasion to masquerade.
The day of the last lesson before the carnival vacation, my son says " we can wear our costumes today" and he arrived like this↓

「行ってきます」
な、なんでスーツ?
"I'm going mommy"
Why is he wearing a suit...


ハゲ親父でんがなぁ
A bald business man!

その格好で電車に乗ったと思うと、笑いが止まらなかったわ。その勇気にリスペクト!
I respect his courage to get on the train with this costume. hahaha.





長くなりますが、もう少しおつきあい下さい。
いつも話がそれてしまいますが、お伝えしたい大事な事があります。


[私からのご提案]
夏の帰国の際にジュエリーを作って来て欲しいな〜と思われる方
ご注文を受付致します。
6月の下旬に戻り、7月いっぱい滞在しますので、その間にお渡し出来たらと思っています。

自分用に買った石で最近仕上げた四角いバングル。
こちらは自分用ですが、石を変えて色々作る予定です。


I always write stories deviated.
There was an import thing that I wanted to write.

[My suggestion]
At the time of return of summer in Japan, I will take orders for who would like to receive them at this moment.
I will be there from the end of June till end of July and I would like to deliver them that time.

The photos above
I made a square shaped bangle with a stone I bought for myself.
I will also make other ones using different stones.


今までより華奢な作りのヘアゴム
  
Mini volumed hair accessory


ご注文は3月末日まで受け付けます。
宜しくお願いいたします。
Facebookページ もご参考になさってくださいね。

I will receive orders until the end of March.
Look also Facebook Page for examples.
Thank you.